昔は休みが「日曜日」ではなかった?

안녕하세요. 크리스탈이에요

 

天気が暑くなったり冷えたりしていますね。ヒノキの花粉症でつらい思いをしてらっしゃる方も今月さえ乗り切れば5月からは心地よい日々を過ごせるでしょう。

 

さて、前回は2週にわたり、韓国での人気のグルメやエンターテイメントについてご紹介致しましたが、今日は韓国における「日曜日」の休日について紹介いたします。

 

「休み」というのは今や当たり前のように土日の2日休みになっていますが、ここ数年前までは土曜日が午前中勤務で、まるまる1日休めるのは日曜日だけでしたよね。

 

韓国で日曜日が公休日として決まった以前は、今のような休み制度はなく、職業によって違っていたようです。農業、商業を営んでいる人々は農閑期などの時期に休んだようですが、だいたいの役所の役人たちは、10日もしくは15日を間隔に交代制で休みを取りました。しかし、宮廷の中に設けられた朝鮮時代の教育機関、ソンギュングァン(成均館)の役人達は毎月8日と23日が休業日と定まっていたようで休業日には一斉に休むことができたようです。

 

韓国に「日曜日」が公休日として決まったのは189541日に曜日制度が導入されてからです。公休日は日曜日だけだったようですが、次第に土曜日に午前中勤務が導入され、土曜日を別名で「半空日(반공일バンゴンイル)半ドン」と言っていました。今は日本と同じく週休2日制ですが、これを韓国では「주오일근무제5日勤務制」と言います。

おいしい店:韓国伝統茶とホルモン焼き

안녕하세요 *^^* 크리스탈이에요

아침에는 찬 바람이 불었는데 어느덧 바람도 잠잠하고 기온도 올라갔네요. 아마 오늘도 꽤 무더운 날이 되겠죠. 생각만해도 벌써부터 몸이 무거워지는 것 같네요.아무튼 꽃가루 알레르기나 춘곤증을 조심하시기 바랍니다.

오늘은 지난 주에 이어 인사동 차세트와 신촌등 맛집을  소개해 드릴까해요.

(朝から冷たい風が吹いていましたが、今や風も静まり気温もあがりましたね。たぶん今日もけっこう蒸し暑い日になるでしょうね。考えるだけで体がもうだるくなりそうです。まだまだ酷い花粉症や、また体がだるくならないように気をつけましょう。今日は先週に引き続き、インサドンの「お茶セット」とシンチョンのおいしい店を紹介いたします。)

 

s_whycrycry

 

1.한국 전통 찻집「질시루」  (韓国伝統喫茶店「チルシル」)

インサドン(仁寺洞)にある韓国伝統喫茶店です。

e784a1e9a18c2

今回はここで御餅とオミジャ茶のセットを飲みました。 お茶はお代わり自由ですし、オミジャ茶は喉や風チルシル はインサドン店とチョンノ店があります。邪気味にも大変いいですので、是非味わってください。チルシルへの行き方はマップを参考してください。

住所:서울시 종로구 관훈동 8-3  ソウル市 鍾路区(チョンノグ)寛勲洞(クァンフンドン) 8-3

電話番号:02-733-5477

営業時間&定休日: 10:00〜21:00(平日)/12:00〜19:00(日曜日・公休日、旧正月、チュソッ(韓国の旧盆) 各1日)

日本語:

 

2.황소원조곱창구이(黄牛元祖コプチャン焼き)h012「ファンソ ウォンジョ コプチャングイ」

h012

dsc_00281

皆さんは韓国でホルモンなどを食べたことがありますか?焼肉と言えば韓国ですが、焼肉が有名に割りにはホルモン系の店って少ないですよね。しかし、シンチョンの滄川洞(チャンチョンドン)にはホルモン系の専門店が多く、韓国人にはもちろん日本人にも大人気のところです。そこでもファンソコプチャングイ(黄牛ホルモン焼き)という店が一番有名でおいしいらしく、食事の時間帯だと行列でなかなか食べることができないとの話。ここでは小腸、大腸、心臓、ミノ…と、多くのホルモンを扱う貴重な店だそうで、あまりの人気のため、周りの店も同じ名前の看板を出して客を招いているほどだとか。</>

 ★アクセス

地下鉄2号線 新村(シンチョン、Sinchon)駅2番出口を出て直進する。→スクランブル交差点を越えてさらに進む。→SKテレコムとスターバックスの間を左折する。→150mほど進む。→左手の角にある。向かいにも黄色い看板の同じ店名の店があるので注意。

住所:서울시 서대문구 창천동 52-148 ソウル市西大門区(ソデムンク)滄川洞(チャンチョンドン)52-148
電話番号:02-337-2640
休日:年中無休
営業時間:14:00~翌朝3:00
日本語:不可
支払方法:ウォン、カード(JCB、visa、master、amex)
交通:地下鉄2号線 新村(シンチョン、Sinchon)駅2番出口 徒歩7分
禁煙席:なし

大人気の公演情報:「B -BOYに恋したバレリーナ・セカンドストーリー」

안녕하세요. ^^/

 

꽃샘추위도 가고 이제는 완연한 봄이군요. 날씨도 따사롭고 벚꽃도 활짝 피었는데, 꽃구경은 벌써들 다녀오셨나요? 저는 아직이지만 이번 주에 친구들과 함께 집근처에서 하려고 한답니다. 봄은 만물을 창조하는 시기이기도 하지만 날씨탓으로 몸이 나른해지기 쉬우니까 조심들 하시기 바랍니다.

 

오늘 소개해 드릴 내용은 지난번에 개인적인 일로 잠깐 서울에 다녀왔는데 서울에서 봤던 공연이에요. 비보이를 사랑한 발레리나. 이미 알고 계시는 분들도 계시겠지만 만약에 앞으로 서울쪽으로 가시는 분들이 계시다면 보시길 적극 추천합니다.

 

(長引いた花冷えも終わり、もう春ですね。天気も暖かく桜も満開ですが、皆さんはもう花見はいってこられたのでしょうか。私はまだですが今週末に友達とともに家の近くで花見をするつもりです。春は万物を作り出す時期でもありますが、気候で体がだるくなりやすいのでくれぐれも気をつけましょう。今日紹介する内容は先日私用でソウルにいて見た公演です。B -BOYに恋したバレリーナ・セカンドストーリー。すでにご存知の方もおられると思いますが、これからソウルへ行かれる方は是非ご覧下さい。お勧めです。)

 

c7f6bcf6b8b7c3d6c1be_jeongja84

 ソウルホンデ(弘大)の近くにある劇場にて行われている「B -BOYに恋したバレリーナ・セカンドストーリー」は、ブレイクダンスとバレーを融合させたパフォーマンスです。内容はオリジナル(パート1)の続きではないですが、内容やパフォーマンスはオリジナルより充実で華麗です。劇場のステージは階段式の段差がある舞台になっており、観覧席の前のステージでもショーを広げるので、楽しむ観客としては釘付けになるほど目をはなせません。

 

b0f8bfacc1df_13_jeongja84

今回は韓国語を知らない観客もストーリが分かるように映像や字幕(英語、日本語など)も使われているので韓国語を知らないから楽しめないなんてという心配もいりません。ショーの中でブレイクダンスチームとバレーチームのダンスバトルもあり、90分があっという間に過ぎていきます。最後はアンコールショーもあるし、役者達との記念撮影もあります。

 

場所は弘大入口駅の5番出口から徒歩12分ほど。サムジン製薬ビル地下1階(B-BOY劇場)。日本で前もって予約されていくと一番良い席を用意してくれます。

場所など詳しい情報は http://www.sjbboys.com/ こちらをクリックすると左側の上に「회사소개 会社紹介」をクリックして「인사말 ご挨拶」、「회사연혁 会社の説明」、「약도 マップ」が表示されます。3番目の「약도 マップ」をクリックすれば劇場までのマップが見れます。もしくはチケットを代行しているソウルナビでもチケットの予約や情報をえらます。

ソウルナビのHPhttp://www.seoulnavi.com/

クリスタルでした。