韓国語 早口言葉

こんにちは ナヨンです

日を追うごとに秋らしくなりますね。
朝晩はずいぶん温度がさがりますが
みなさん風邪など引かれず、お元気でお過ごしでしょうか。

今日は「早口言葉」をお届けします!
母国語の人にとっては読むのが難しい文章でも
外国人にはあっさり読める、なんてこともあったりするわけですが
今回ご紹介する文章は、早く読めても正しく発音するのが難しい!
そんな文章です。

간장공장  공장장은  장공장장이고  된장공장  공장장은  강공장장이다.

しょうゆ工場の工場長はチャン工場長で、味噌工場の工場長はカン工場長だ

「ㅇ」と「ㄴ」の発音をしっかり使い分けられるかがポイントです!
出だしの「간장」、「강공장」の「강」あたりが難しいでしょうか。

わたしも韓国語を習っていたときに
この早口言葉を使って発音の練習をさせられました。
10回以上は言わされたな・・・

その他の早口言葉はスクール内の掲示板に貼り出しますので
挑戦してみてください!

ハングル検定3級 慣用句集③

こんにちは。ナヨンです。
ハングル検定を受験予定のみなさん。
準備は進んでいますか?

今回の慣用句は、日本語と同じ表現のものを集めてみました。
こうやって集めてみると、似ているものがたくさんあって面白いですね。 

귀를 기울리다         耳を傾ける
귀에 들어가다/들어오다  耳に入れる
돈을 만들다          お金を工面する
땅에 떨어지다        (名声などが)地に落ちる
막을 내리다          幕を下ろす=終わる
무릎을 치다          ひざを叩く=感心する
우는 소리            泣き言
이를 갈다            歯軋りする=悔しがる
큰소리를 치다         大口をたたく
펜을 들다            ペンを取る=文章を書き始める

次回は似ていない表現を集めてみたいと思います。

韓流シネマ・フェスティバル

こんにちは ナヨンです。

韓国映画ファンには嬉しいニュース。
10月18日より韓流シネマ・フェスティバルが開催されます!
<ラブ&ヒューマン>というサブタイトルのもと
2007~2008年に韓国で公開された話題の17作品が公開されます。

17作品という数もなることながら
それぞれ出演している俳優さんたちが豪華ですよね。

個人的にはやっぱりカン・ドンウォンの『M』は外せないですよね。
イ・ヨニちゃんもかわいいし。
あと、カム・ウソン、チェ・ガンヒといった演技派俳優が出演する
『私の恋』にも注目しています。
ここでもチョン・イルの相手役でイ・ヨニが出ていますね。
キム・ハヌル×ユン・ゲサンの『6年目も恋愛中』も気になります。

どれを見ようかな~ 誰を見ようかな~ と本当に迷ってしまいますね。

最新の韓国映画に触れるよい機会ですので
みなさんもぜひ見に行ってください!
映画の感想も聞かせてくださいね!