日本で出版される韓国の文学作品

こんにちは。ナヨンです。

涼しくなったようで、やはり蒸し暑いですね。
スクールでは5月からはじまったグループレッスンが今月で終了。
9月からはじまる新しい学期と
同じく9月からはじまる「サマーレッスン」を目前に向かえ
慌しい日々を送っています。

先日東亜日報で興味深い記事を目にしました。
(以下、東亜日報 8月15日の記事より抜粋)

2008년부터 2010년까지 일본에 소개된 한국 문학 작품은 58종
(같은 시기 한국에 번역 출판된 일본 문학 작품은 2555종)에 불과하다.

2008年から2010年まで、日本で紹介された韓国の文学作品は58種
(同じ時期に、韓国で翻訳出版された日本の文学作品は2555種)に過ぎない。

そんな状況のなかで、6月中旬に出版された
作家 한강(漢江)氏の 채식주의자 「菜食主義者」。
初版1刷5000部が完売し、まもなく2刷入るそうです。
韓国の実用書(おそらくダイエット系の本ですね)や韓流関連の本ではない
韓国の小説が日本で2刷に入ったのは異例のことだそうです。

実際、日本語に訳される小説は映画化やドラマ化されたものがほとんどで
韓国でベストセラーになった小説を日本語で読みたいと思ってもなく
書店やネットで探しても、種類が限られていました。

一方、日本の小説が年間2555種類も出版されていることも驚きです。
たしかに大型書店に行くと日本文学コーナーには
お馴染みの作家はもちろん、ベストセラー作品のほとんどが
平積みされ展示されています。
私たちが思っている以上に、韓国の人達は日本文学を身近に楽しんでいるようです。

ドラマや映画を通して見る韓国、韓国人も面白いですが
文学作品から韓国を感じることもとても興味深いものがあります。
今回の한강氏の成功を皮切りに、もっと韓国の文学が日本で出版されるとうれしいですね。

짱구는 못 말려

こんにちは、ナヨンです。

以前韓国で放映されている日本のアニメについてご紹介しましたが
今回は私が個人的に好きなアニメをご紹介したいと思います。

韓国でいろいろなアニメを見ましたが(そのほとんどは日本のアニメでした)
一番好きなアニメは「짱구는 못 말려 クレヨンしんちゃん」です!

実は、正直なところ「クレヨンしんちゃん」にはいいイメージを持っておらず
日本でも番組を見たことがありませんでした。
なので、韓国のTVでクレヨンしんちゃんを見たとき
何でこんな番組を韓国でやってるのー??
教育上悪いし、日本の印象が悪くなるのでは…?と心配になりました。
でもとても頻繁に放送していたため、ついつい目にしてしまい
結局いつの間にやらすっかりファンになっていました。

韓国版クレヨンしんちゃんは、韓国の文化に合わせて少々アレンジされていて
放送上よくないシーンはカットされています。
例えば、しんちゃんがお尻を出して踊るシーンなどはバッサリとカットです。
そのため前後の繋がりがおかしい時もありました。
(見るのは子供だからその辺りは平気なんでしょうか?)
日本語が表記されているところは上からハングルが書いてあったりと
少々荒い感じも逆に面白かったです。

ちなみに、クレヨンしんちゃん=野原しんのすけは、韓国では「신짱구」と言います。
짱구は両親や幼稚園の先生など大人に対してはちゃんと敬語を使います。
また両親のことは名前でなく「아빠 パパ」「엄마 ママ」と呼びます。
だらしなくて、厚かましいキャラはそのままなのですが
日本のクレヨンしんちゃんよりはずっと礼儀正しい男の子です。

登場人物のなまえですが
野原しんのすけ 신짱구
みさえ 유연란
ひろし 신우석
ひまわり 신짜아
シロ 횐둥이
よしながみどり 유현주
まつざか梅 김미정
風間トオル 철수
桜田ネネ 유리
マサオ君 훈이
ボーちゃん 맨구

笑いあり、涙あり、親子愛あり、友情あり、ドキドキ・ひやひやありのとても楽しいアニメです。
オリジナル(日本版)を見ていないので比較はできないのですが
子供たちのキャラがとてもかわいいですね。

ここまで読んでくださった方、ありがとうございます^^
韓国版クレヨンしんちゃんについて、
無料のレッスンで、
ネイティブ講師と一度話してみませんか?

下記のURLから、ご予約できます♪
<無料レッスン申し込み>
オンラインレッスン:https://e-gogaku.com/student/trial/lessons
京都校:https://www.archi-voice.jp/kor_kyoto/contact/exp.html

夏休み

こんにちは、ナヨンです。

お盆が近づいてきました。
節電の影響で夏休みを前倒しで取る会社もあるようなので
もうすでに休暇中の方もおられるかもしれませんね。
なかには、お盆期間中にバリバリお仕事をされる方もおられると思います。
(화이팅~!)

韓国では旧暦の8月15日がお盆にあたります。
今年は9月12日でその前後を含め9月11日~13日が連休になります。
韓国語でお盆にあたる言葉は「추석」漢字では「秋夕」と書きます。
日本のお盆が旧暦の7月15日に行う「盂蘭盆」という仏教の行事に由来するものに対し
韓国の「秋夕」は秋の収穫を迎えたことに対する感謝の行事です。

とはいえ、故郷に帰ったり、親戚で集まったり、お墓参りをしたりと
その期間にすることは日本も韓国も似ています。
近年日本では各家族がそれぞれの夏休みを楽しむ傾向にありますが
韓国ではまだまだ重要な家族行事として存在しているようです。

秋夕当日の朝には「茶礼」を行います。

先祖にお供え用の食膳を用意し、主人から順に礼を行います。

また秋夕の食べ物といえば「ソンピョン」です。

米粉で作った皮のなかに小豆、栗、なつめなどを入れ蒸したお餅です。
ソンピョンをきれいに形作ることが出来ると
いい結婚相手に恵まれるという言い伝えがあるようです。

ご覧の通り準備するものが多く、お嫁さんが憂鬱になる時期でもあります。

ちなみに秋夕の時期はデパートや市場など主な施設、多くの店舗がお休みになります。
最近は営業する店も増えてきたので、旅行をしていて困るということはありませんが
この時期に韓国へ行く予定の方はご注意下さい。
逆にこの時期だからこそ楽しめることもありますよ。
古宮では韓服を着ていたら無料で入場できたり
南山韓屋村などでは伝統公演や民俗遊びを体験することが出来ます。

一足早く韓国の秋夕について取り上げましたが
まずは日本のお盆ですね。
みなさんよい夏休みをお過ごし下さ~い!

アーキヴォイスは8月13日(土)~16日(火)がお休みです。
17日から通常通りレッスンを行います。