ドラマ「IRISⅡ」のあらすじ&OST/メイキング

안녕하세요.크리스탈이에요.

어젠 날씨가 쾌청했는데 오늘은 새벽부터 비가 와서 그런지 날씨가 한 층더 추워졌네요. 웬만하면 전 더위를 좀 타는 편이라 두꺼운 패딩파카는 요즘 안 입었었는데 오늘은 넘 추워 입게 됐네요. 날씨 변화때문에 컨디션이 나빠지거나 하는 분들도 많이 계시는 모양인데 아무쪼록 건강 챙기세요.

(こんにちは。クリスタルです。

昨日は晴天でしたけど夜中から降り続けている雨のせいでなのか今日は一層冷え込んでますね。私はけっこう暑がりなのでよっぽどじゃない限り厚いダウンは着ない主義なんですが、今朝はあまりの寒さで膝までくるダウンを着込んで出社しました。最近は天気の変化などでコンディションが悪くなる方も多いようですのでくれぐれも気をつけましょう。)

今日は先週から始まったドラマ「アイリス2」についてご紹介致します。

KBS2放送局 「아이리스2:アイリス トゥ」水木ドラマ9:55~

【キャスト】   左:韓国側/右:北朝鮮側とIRIS、その他。

ca

★あらすじ★

前作同様ハンガリーを皮切りに、日本、カンボジア、オーストリアなど6カ国の海外ロケを予定している超大型ドラマです。

アイリスのラストシーンでライフルにより射殺されたイ・ビョンホン演じるキム·ヒョンジュンの死をめぐる物語、秘密組織アイリスで活動しその後逮​​捕されたペク・サン局長の物語、ペク・サンの背後ですべての事件を操るミスターブラックの正体などの物語が描かれる展望です。

前回同様南北朝鮮の対立構図があり、今回北の重要人物を担うのが前朝鮮民主主義人民共和国・対外情報調査部(35号室)要員ユ・ジュンウォン(유중원)を演じる名優イ・ボムス(이범수)。

南側の対抗軸は主人公のチョン・ユゴン(정유건)を演じるチャン・ヒョク(장혁)とチ・スヨン(지수연)を演じるイ・ダヘ(이다해)ですが、個人的にはやはりイ・ボムスの怪演とチャン・ヒョクの怪演のぶつかり合いに期待したいと思います。

また、そこにからむアイリスは暗殺とクーデター、テロ、国家と社会の混乱、そして秩序の破壊などを助長するベールに包まれた国家をまたぐ暗殺組織で具体的な実体はベールに包まれています。

現在のところ暗殺者ビッグとNSS局長ペク・サンが所属していること以外の詳細はよくわかっていません。このアイリス2(IRISⅡ)で実態が明らかにされるのかも見どころの一つです。

1話から詳しい内容が気になる方は下記のリンク先へ!

http://韓国ドラマランキング.jp/iris2/iris2/%e3%82%a2%e3%82%a4%e3%83%aa%e3%82%b9%ef%bc%92%ef%bc%88iris2%e3%83%bbiris%e2%85%a1%ef%bc%89/

IRISのメイキングフィルム

121231 KBS 연기대상 아이리스2 퍼포먼스 ≪KBS演技大賞アイリス2パフォマンス≫

.다비치 (Davichi) – 모르시나요 (아이리스 Ⅱ OST) MV .≪タビチー知りませんか≫

2/14 K-POP CONCERT with POSEIDON 観覧ツアー

안녕하세요.크리스탈이에요.

어젠 한국에서 설날이었네요. 저두 학생이 말씀해 주시지 않았더라면 그냥 잊고 지나칠 뻔했답니다. 다행히 학생한테 들어서 가족들한테도 안부 겸 전화해서 덕담도 많이 들었죠.

이번 주는 밸렌타인데이네요.다들 초콜릿 준비는 되셨나요? 특히 케이팝을 좋아하시는 분들은 동방신기x최시원xK.R.YxZEA와 함께 하는 이벤트에 가 보시는 것도 재미있을 것 같네요.

(こんにちは。クリスタルです。

昨日は韓国でのお正月でしたね。私もうっかりしていたんですが、生徒のお陰で家族に挨拶がてら電話しました。やはり親って言うものは私がいくつになっても子供のようで力になる良い話をたくさんしてくれました。

さて、今週はバレンタインデーですね。皆チョコレートの用意はできたのでしょうか。人に配る本命&義理チョコも良いですが、自分用で買う人も多いはず。そこでKーPOPが好きな方に朗報です。韓国の一山(イルサン)にて東方神起xチェ・シウォンxK.R.YxZEAとともに過ごすバレンタインデーのイベントへ足を運んで見るのも良いでしょう。

K-POP CONCERT with POSEIDON 観覧ツアー head_01(まだチケット有)

日程表
日次 内容 宿泊・食事
<1日目>
2/13(水)
各空港発 ⇒ 空路にてソウルへ
現地到着後、送迎車にてホテルへご案内いたします。
ソウル泊

食事:なし
<2日目>
2/14(木)
ホテルより『K-POPコンサート with POSEIDON』会場へご案内致します。
ご出発まで自由行動となります。※途中、免税店に立ち寄ります。

K-POPコンサート with POSEIDON
会場 : 一山KINTEX(予定)
時間 : 20:00 (予定)
座席 : VVIP5内の56席のいずれか
※ 会場にはアーティストへ、チョコレートやプレゼントを渡すブースを設置予定です。
※ 現地都合により急遽イベント内容が変更になる場合がございます。予めご了承くださいませ。

観覧後、ホテルへご案内致します。

ソウル泊

食事:なし
<3日目>
2/15(金)
各発着地のフライト時間に合わせ、空港へご案内いたします。
※韓国食料品店に立ち寄ります。
空路にて帰国の途へ ソウル ⇒ 各空港着
各空港到着 通関後 解散
詳しくは以下のHPをクリック!http://www.his-j.com/kix/grp/sel_valentine/top.html

韓国語の中の流行語

안녕하세요.크리스탈이에요.

오늘은 한국에서 쓰이는 유행어,그리고 이젠 정착이 되어 모든이가 잘 쓰는 표현 몇 가지에 대해서 소개해 드리고자 합니다.

(こんにちは。クリスタルです。

今日は韓国での流行語で今やすっかり定着して誰もがよく使う表現についてご紹介致します。)1

1.손발이 오그라들다(=부끄럽다/민망하다:恥ずかしい/鳥肌が立つ) ソンバリ オグラドゥルダ。

【意味】恥ずかしい、赤面する、照れる、鳥肌が立つといった意味として用います。直訳は手足が縮むとの意味ですが、ご自身もしくは相手の言動などから恥ずかしく感じる時に使っています。その他にも、

오글오글(オグルオグル:照れ照れ) / 오글거린다(オグルゴリンダ:恥ずかしい)のような表現も同じ意味を持っています。

오글거리는 애정표현 :オグルコリヌン エジョンピョヒョン(カップルの度を越した愛情表現やメッセージーなどを見て)恥ずかしい愛情表現。

感じとしてはこんな感じ →→→→  <チャンミンファンカフェにて抜粋>

2.완판녀(完売女:ワンパンニョ):女優がドラマなどで着ている衣装が完売すること。

112最近韓国でワンパンニョと言われている女優はソ・イヒョンさん。先週大ブレイクしたドラマ「チョンダムドンアリス」の中で、一般女性がチョンダムドン(淸潭洞)入り(セレブの仲間入り)へ成功し、セレブとしてのエッチのきいたファッション感覚を発揮し、ドラマで彼女が着ていた服は完売するほどの人気で、彼女のヘアスタイル、メイクまでも真似するんだとか。

3.복불복(福不福)ゲームの中で罰則者を決めたり、食事&景品ゲットから除外対象を決める時に用いるゲームのルール。

【意味】本来の意味は、運(福)が付いても付かなくても。ラッキー&アンラッキー。

これは、韓国のバラエティー番組「MBC福不福, Bok Bul Bokショー」、「KBS1泊2日」、「MBC無限挑戦のYES OR NO人生劇場特集」で用いた表現です。

特に「KBS1泊2日」では、ゲームのなかで罰則者などを決めるためのルールで、「복불복 가위바위보( Bok Bul Bok カウィ バウィ ボ(じゃんけん))」という掛け声で始まります。

11

4.토이남(トイ男:トイナム)

ⅰ人形のように所有したい、一緒に住みながら育てたい男(映画、君はペットのような)。

ⅱこれはKBS2のユ・ヒヨルのスケッチブックのMCであるグループ「トイ」の歌の中で出現しそうなロマンチックで自己愛がとても強い20代後半~30代初め頃の男性を意味するんだそうです。ただそれだけじゃなく感受性が豊かでまるで少年のような男性で、女性に配慮があるダンディー男の意味合いが強いかもしれません。ドラマでのキャラクターで言うなら、韓国版の「花より男子」でユン・ジフ役を担当していた金・ヒョンジュン(左の写真の右:花より男子から抜粋)。

以上です。