梅雨シーズンに用いる言い回し

안녕하세요.크리스탈이에요.

오늘은 어제부터 시작된 비가 오늘도 계속되는군요.비가 와도 무더움과  꿉꿉함,,그리고 땀으로 인한 끈적거림의 불쾌함은 이루 말할 수 없죠.여러분들은 이런 장마 철을 어떻게 넘기시나요?매우 궁금하군요.그리고 계절별로 쓰이는 용어도 다양한데요,장마철에는 보통 어떤 표현들이 쓰여지는지 알아 보도록 하죠.

(こんにちは。クリスタルです。今日は昨日から降り続けている雨が止まず降っていますね。雨が降っても蒸し暑さと湿っぽさ、、、そして汗によるべたつきの不快感はひどいですね。皆さんはこんな梅雨の時期をどうやって乗り切っているのでしょうか。とても気になるところです。今日は、季節別に用いられる表現は色々あって特に梅雨のシーズンにはどんな言い回しが使われているのかご紹介いたします。)

韓国でも日本語と同様のいくつかの言い方があります。

①무덥다:蒸し暑い

②후텁지근하다:非常に蒸し暑い

③눅눅하다:湿っぽい

④끈적거리다:べたつく

⑤꿉꿉하다:じめじめ

⑥축축하다:じめつく

①「무덥다」は、日本の蒸し暑いの意味ですが、単なる「매우 덥다」、「아주 덥다」、「몹시 덥다」のように非常に暑いと言った意味ではない。「덥다」は暑いことなんだけど「무」に暑さ他にもう1つの意味が加わっています。「무」は言わば水を意味する「물」であり、暑さである「더위」に水を意味する「물」が合わさった「무더위」は、暑さで汗などが出る、その水分によってじめつくことを含んでいます。

②「후텁지근하다」は、暑さよりより暑いことを意味します。暑さが弱い時は人間の体は湿っぽい「눅눅하다」と感じますが、暑さが強まると不快なほど非常に蒸し暑く「후텁지근하다」感じるようです。

③「눅눅하다」は汗をかいてからしばらくすると服などが湿っぽくなることを意味しますが、これは服のみならずクッキーや空気、部屋、てんぷらなどにも用います。

④「끈적거리다」は大量の汗により体に髪の毛や服などがべたつくほど水分がある感じです。これは汗による表現以外でものりのような液体によるねばねば、粘りがあるものにも用います。

⑤「꿉꿉하다」湿度による湿っぽさを意味しますが、天気、服、手、部屋などに用います。

⑥「축축하다」は水分系があってちょっと濡れている感じです。服や地面などに用います。

これら他にも「한더위/불볕더위가 기승을 부린다」、「삼복/복더위가 기승을 부린다」のような言い方もあります。ここで한더위:猛暑/불볕더위:酷暑、삼복/복더위:三伏(一番暑い)を意味し、「기승을 부린다」は悪天候などが猛威をふるうとの意味です。

新聞で見るワールド杯

こんにちは ナヨンです。

毎日蒸し暑いですね。
雨が降ったかと思えば、日差しが強い日もあり
とにかく不快指数が高い日々が続いています。
そんな中、スクールに来られるのも一苦労ですね。
ご来校ありがとうございます。

さて、今回は東亜日報のスポーツ記事より
個人的に面白いと感じた表現を取り上げてみたいと思います。
6月26日付けの朴智星を取り上げた記事です。

박지성의 긍정 바이러스가 다시 기대를 모으고 있다.
朴智星の肯定ウィルスがまたも期待を集めている。
  ・긍정 바이러스 肯定ウィルス 
   面白い表現ですね。日本語だと「ポジティブ思考」のような表現に
   近いでしょうか。

한국 최초의 잉글랜드 프리미어리거 박지성은 태극전사들의 구심점이다.
韓国人初のイングランド・プレミアリーガーである朴智星は太極戦士らの求心点である。
  ・태극전사 太極戦士 
   韓国の代表選手を태극전사というようです。
   日本でいう「サムライブルー」ですね。

대표팀에는 한때 박지성 따라하기 열풍이 불었다.
박지성이 인터뷰 때 때문에라는 말을 많이 하자 선수들도 이를 따라했다.
代表チームでは一時、朴智星のものまねが流行った。
朴智星がインタビューの時「~ために」という言葉をよく口にすると
選手らもこの口癖を真似た。 
  ・~때문에 ~ために
   「때문에」は박지성の口癖として有名です。
   「名詞+때문에」「動詞、形容詞+기 때문에」という形で使用します。
    カナタのテキストでは初級1の18課で出てきますね。
    次に박지성のインタビューを聞く機会があれば
   「때문에」をぜひ聞き取ってみてください!

今回記事を引用した東亜日報の日本語版ウェブサイトでは
全ての記事を「韓国語テキスト」で見ることができます。
新聞記事はレベルが高くてなかなか手が出せないという方でも
芸能やスポーツ記事であれば気軽に挑戦できると思いますよ。

2010年6月韓国ドラマベスト3

안녕하세요.

오늘은 지금까지 미루어 왔던 빨래를 하기에 참 좋은 날씨네요.그래서 저도 오늘은 아침부터 열심히 옷이며 침대커버며 이것저것 많이 빨아 널어 두고 왔답니다. 그래서 일까요? 속이 시원하네요.

오늘은 오래간만에 한국에서 인기 베스트 3의 드라마와 OST를 소개해 드릴게요.

(こんにちは。今日は今までたまっている洗濯物を洗濯して干すにはとても良い日和ですね。私も今日は朝早くから服やらベットカーバやら色々とたくさん洗濯して干してきました。だからとてもすっきりしてます。)

今日は久々に現在韓国で人気のあるドラマベスト3とそのOSTを紹介致します。

1.【MBC放送局】 「동이(同伊):トンイ」 ≪放映日時:毎週月・火曜日、21:55~、全50話、視聴率30.1%≫ 出演:ハン・ヒョジュ、チ・ジニ、イ・ソヨン、ペ・スビン、監督・演出:イ・ビョンフン、キム・サンヒョブ 脚本;キム・イヨン

 ≪あらすじ≫朝鮮朝 第21代英祖王の生母であり第19代粛宗王の後宮だった賎民出身の女性、淑嬪崔氏の波瀾万丈な人生と息子英祖王の劇的な成長過程をドラマ化した。時代の背景は粛宗7年(1683年)~英祖即位年(1724年)開国300年で初めて王権を確立した朝鮮朝最高の絶対君主粛宗! 西人と南人の勢力が執権と失権を繰り返して還国を繰り返した粛宗時代。その時期に朝鮮の歴史上初めて宮中最下層の雑仕女の身分から女官最高の品階に上がった女性、淑嬪崔氏! 幼い年齢にもかかわらず自身の位置と身分の限界を痛感していつも冷静さと賢明さを失わなかった賎民出身の王子延仍君(後日の英祖王)! 生と死が交差する殺伐な朋党政治の渦の中で内心を隠して賢く対応して息子と自身の命を守った淑嬪崔氏! そして愛とムチで息子を厳しく教育し、王の跡継ぎとして育ててついに王位につかせた母・淑嬪崔氏! 重ね重ね広く知られる彼女の卓越した教育観と国王の道! 300年の時空を超越して、今日の視聴者たちに青少年期の子供を持つ母親の愛と教育がどれくらい重要かを悟らせる。
 ドラマ『ホ・ジュン』で医術を、『商道』で商術、『宮廷女官チャングムの誓い(大長今)』では朝鮮の飲食文化を紹介して『イ・サン』で図画署(主に朝廷内で起きた行事を絵で表すための部署)を通じて朝鮮の美術を見せたならば、新しいドラマ『同伊』では章楽院を舞台に雅楽、郷楽、唐楽に区分される朝鮮の華麗で優雅な音楽世界を新しい見どころを視聴者たちに紹介する。ただ一般人たちに画面上の新鮮さとビジュアル的な感情を極大化させる。
 王朝時代の身分階級中で最下層の賎民!人間としての最小限の価値も認められないままひたすら財物の交換価値でだけ評価された彼らの人生の足かせと希望そして自意識! 18世紀中盤、朝鮮身分社会の深刻な矛盾と急激な変化を賎民出身の主人公を通じて、生き生きと描写する。また丙子胡乱以後の疲弊した国民たちの人生の中で、当時最も深刻な社会問題として台頭した賎民たちの実存地下組織である剣契、殺主契の実状を劇中人物の行跡を通じて初めて紹介する。日本では7月17日~KNTVにて放送予定。

★ハン・ヒョジュ同伊ポスター撮影  http://www.youtube.com/watch?v=JSIX_Erqsl4&feature=PlayList&p=0F2F6D822B703DD5&playnext_from=PL&playnext=1&index=5

★トンイost http://www.youtube.com/watch?v=MH3rW1znCLA

2.【KBS放送局】 「제빵왕김탁구:製パン王キム・タック」 ≪放映日時:2010.6.9~ 毎週水・木曜日、21:55~、全30話、視聴率28.5%≫ 出演:ユン・シユン ジュウォン イ・ヨンア ユジン、監督・演出:イ・ジョンソプ 脚本;カン・ウンギョン 

≪あらすじ≫70~80年代の韓国製パン業界を育てた人物の実話を土台にしたフィクションで、キム・タック(ユン・シユン)が、製パンの名匠として成長する物語を通じ、70~80年代の若者の夢と恋愛、熱い情熱を扱ったヒューマン家族ドラマとのこと。 「小さなチャングム」、「製パン王キム・タッグ」でTV復帰。

★製パン王キム・タックost http://www.youtube.com/watch?v=06amzLnJVac

3.【SBS放送局】「나쁜남자:悪い男」 ≪放映日時:毎週水・木曜日、21:55~、視聴率15.1%≫ 出演:キム・ナムギル、ハン・ガイン、キム・ジェウク、オ・ヨンス、脚本;イ・ヒョンミン 

≪あらすじ≫冷たい復讐、熱い野望、致命的な愛。2010年韓国ドラマの新しいパラダイムを見せる!
ドラマ『悪い男(日本では赤と黒)』は強烈で濃度が濃いドラマだ。その中には激情的な愛、こまかい緊張感、自身のすべてを賭ける野望がある。ドラマの基本プロットの上にミステリーとエロチックが横糸と縦糸のように組まれていて、ドラマの表現の限界に挑戦する破格的な形式になるだろう。
緻密に自身の野望を満たすために悪魔的カリスマを持った「ゴヌク」、彼には隠したい秘密がある。ベールに包まれたゴヌクの痛みと共に自身の身分の限界を打破ってのし上がろうとする一人の男の野望と愛、そして破滅が息つまるように繰り広げられるだろう。 そして彼の歩みには、それぞれ違った色を持った女たちとの危険な愛が待つ。
「モネ」に対する徹底して計算された愛で「テラ」との破滅に駆け上がる激情的な愛、そして「ジェイン」に対する純粋な愛まで…
彼らの破格的な愛と共に危険な野望に体を任せた一人の男の運命は、息ができないような緊張感と迫力感あふれる華麗な見どころで視聴者たちの目をひきつけるだろう。 2011年日本ではNHKで放映予定。

★日本語字幕付き 予告です^^ http://www.viikii.net/videos/watch/67856/0/bad-guy-trailer-1.html

★2010年放映 韓国ドラマ「悪い男」PV http://www.youtube.com/watch?v=ym7VcJ2uVG4

★悪い男ost http://www.youtube.com/watch?v=FpaS8xWPGS0

クリスタルでした。